Deze boeken heb ik mogen ontvangen van Best of Ya (Nederlandse versie) en Penguin, TandemcollectiveGlobal (engelse versie). Hieronder volgt een eerlijke recensie:
Readalong
I participated in a read along with some amazing people and challenges. I loved reading together with them and discussing the chapters.
I read this book not only in English, but also in Dutch. I read the daily chapters in two languages everyday. This was a bit much but I really loved doing this.
Now I can really have opinion about the translation. Because I have a lot of dutch followers I will write my Review in Dutch. But my website gives you the opportunity to translate it in English.
Synopsis
Een jarenlange oorlog. Honderden dode soldaten in de rivier. En te midden van dit alles: de mooiste vrouw van Griekenland, Helena.
Kassandra is vervloekt: ze kan de toekomst zien, maar niemand gelooft wat ze voorspelt. Wanneer eindelijk iemand haar profetieën over de naderende oorlog serieus neemt, is ze dan ook enorm opgelucht. Maar als ze had mogen kiezen, was ze toch voor iemand anders gegaan dan de legendarische Helena…
Kassandra kan deze vreemdelinge, die haar stad in een slagveld heeft veranderd, niet uitstaan. Ze heeft Helena echter nodig om een gruwelijk lot te voorkomen. En achter Helena’s beroemde schoonheid gaat meer schuil dan ze had vermoed. Een verbond uit noodzaak verandert al snel in een onverwachte band tussen de twee vrouwen, die zelfs Kassandra niet had voorzien.
Dit smeulende enemies-to-lovers verhaal is een LGBTQ+-hervertelling van de Trojaanse oorlog voor jongeren en volwassenen vanaf 15 jaar.

De vertaling
Om maar meteen te beginnen met hetgeen wat mij zo druk heeft gehouden de afgelopen weken: de vertaling lezen, naast de oorspronkelijke taal.
Ik moet eerlijk bekennen dat ik de mening van andere overnam wat betreft de Nederlandse vertalingen van anderstalige boeken. Echter vond ik dit niet eerlijk van mijzelf, want het is moeilijk hier een echte mening over te vormen, als je enkel de vertaalde versie leest.
Gezien de gelegenheid ineens hier was dat ik beide talen in huis had en meelas in een readalong waarin ik enkel kleine stukjes per dag ging lezen, was dit de perfecte kans.
Ik kan natuurlijk enkel spreken over deze vertaling, maar ik ben persoonlijk zeer tevreden en heb weinig aan te merken op de Nederlandse versie van dit boek, vertaald door Marike Groot & Sander Brink.
Op sommige kritische momenten dacht ik bij mijzelf dat het wellicht wat vreemd vertaald was, echter bij het erbij pakken van het engelse boek, bleek dit ook gewoon te zijn wat de zin is. Dit heeft wat mij betreft mijn ogen doen openen, dat zonder het origineel ernaast, je moeilijk een mening kan vormen over de vertaalde versie.
Begrijp mij niet verkeerd. Ook ik heb heel veel slecht vertaalde boeken gelezen helaas. Waarin ook met het origineel ernaast, ik niet positief kon zijn over de manier van vertalen. Echter is dit boek er geen van en kan ik enkel zeggen dat Marike Groot en Sander Brink mooi werk hebben geleverd.
Het Orakel
Als enorme van Girl Goddes Queen en de Nederlandse versie De Koningin van de onderwereld, kon ik niet wachten om in dit tweede boek van Fitzgerald te duiken.
De eerste hoofdstukken begonnen dan ook veelbelovend en heb ik enorm kunnen genieten van Kassandra als ons hoofdpersonage. Echter bleef ik in het midden van het verhaal een beetje underwhelmed. Het duurde een beetje lang voordat het einde van het verhaal van start ging. Naar mijn mening had het boek dan ook een stuk compacter/korter mogen zijn. Ondanks dat mijn aandacht even afdwaalde, werd ik tegen het einde weer terug in het verhaal getrokken door hetgeen waar Fitzgerald mij altijd weer mee lijkt te lokken: Griekse mythologie, enemies-to-lovers met een LHBTQ+ hervertelling en een heerlijk slot.
De Griekse mythologie was een heerlijke puzzel dit boek. Ik was niet heel erg bekend met alle benoemde figuren, ondanks dat ik als ware mythologie nerd, wel op de hoogte ben van de Trojaanse oorlog. Ik heb gedurende het lezen geen vragen gehad om het boek te begrijpen, maar vond het voor mijzelf erg leuk om toch nog wat informatie op te zoeken.
Conclusie
Een echte Fitzgerald waarin je wordt meegenomen in weer een nieuwe Griekse mythologie hervertelling. Het midden van het verhaal kost wat moeite, maar is het slot volledig waard. Voor een ieder die genoten heeft van Girl Goddes Queen, houdt van Griekse mythologie, LHBTQ+ hervertellingen of geïnteresseerd is in de Trojaanse oorlog.
Reactie plaatsen
Reacties